Inspiration - Fransk

Igennem rollespil fik eleverne mulighed for at udvide deres ordforråd, samtidig med at de brugte kønsneutrale udtryk.

Intetkøn i franskundervisningen: Rollespil, kiwifugle og gimmicks

Sprog er med til at skabe kønnede forventninger, men ved at skabe en sproglig bevidsthed i franskundervisningen kan man øge elevernes forståelse og åbenhed for alle elevtyper, skriver Kristina Silla.

Offentliggjort Sidst opdateret

They”, ”Sie”, ”hen”, ”iel”. 

Den sidste sidste er en sammentrækning af il og elle. Hvordan omtaler I elever, som er nonbinære i fremmedsprogsundervisningen?

I forbindelse med min deltagelse i projektet ”Kønsopmærksomhed i folkeskolen” af Danmarks Lærerforening, blev jeg som fransklærer nysgerrig på, hvordan man kan integrere nonbinære eller elever, som ikke identificerer sig med deres biologiske køn, i forhold til fremmedsprogsundervisningen.

Del gode ideer

Vil du bidrage til Folkeskolens inspirationsunivers? 

Så send en mail med dit indlæg til inspiration@folkeskolen.dk

Medsend gerne et billede af dig selv, som vi må bruge.

Rollespil med frit valg af køn

I forbindelse med min afsluttende opgave til min master i fremmedsprogsdidaktik afprøvede jeg et forløb, med 8. og 9. klasses franskelever, hvor man igennem rollespil skulle identificere sig med et andet køn eller det køn, som man selv gerne ville repræsentere.

Mit fokus i undervisningsforløbet var anvendelsen af 3. person ental ”iel” i både en skriftlig og mundtlig øvelse, med brug af chunks, spørgeord, og interaktion mellem elever i rollespil.

Undervisningsforløbet blev struktureret som et task-baseret forløb, hvor jeg understøttede elevernes kognitive processer i tilegnelsen af ordforråd. Ved hjælp af passende "chunks" og billeder fik eleverne de nødvendige sproglige ressourcer, som de kunne anvende i kommunikationen med deres klassekammerater.

Kiwi Cards med intetkøn

Billederne med Intetkøns kiwifuglene, som hver repræsenterer en jobfunktion, var altafgørende for undervisningen. Eleverne startede med at tage jobfunktionerne dentiste, professeur, chanteur, chauffeur, som de kender fra undervisningsbøgerne. Ved hjælp af en ordbog blev de mere nysgerrige på, hvad andre jobfunktioner hedder på fransk. 

Her er de korte sætninger eleverne skrev

  • Voilà - ça c´est Miki. Il est boulanger – Her er Miki. Han er bager.
  • Voilà – ça c´est Fatou. Elle est journaliste. – Her er Fatou. Hun er journalist.
  • Voilà –ça c´est Frej. Iel est agent de police. Her er Frej. Hen er politibetjent.

Som en del af det taskbaserede undervisningsforløb blev eleverne introduceret for spørgeordene:

  • Qui - Hvem
  • Qu’est-ce que - Hvad
  • Où - Hvor

Disse spørgeord blev anvendt i rollespillene, hvor eleverne stillede hinanden spørgsmål og svarede som den person med den jobfunktion, de havde valgt.

Stigende motivation

Gennem brug af gimmicks og rollespil steg motivationen blandt eleverne, da det adskilte sig fra den traditionelle undervisning med undervisningsbøger. Og eleverne, hvad sagde de?

”Vi hører om klima og køn hele tiden, og jeg ved, det er vigtigt, men der foregår også andet vi skal forholde os til, for eksempel hvilket gymnasium eller efterskole vi skal søge ind på næste skoleår”, lød det fra en elev fra 9. klasse

Og en anden elev fra 8. klasse sagde:

”Ja, ”iel”. Ja klart, jeg vil bruge ”den” altså over for dem, der ikke har noget køn, nej, som ikke vil defineres ud fra deres køn”.

Sprog er med til at skabe kønnede forventninger, hvilket er uundgåeligt grammatisk.

Men ved at skabe en sproglig bevidsthed i franskundervisningen gennem brugen af pronomenet ”iel” er det min hensigt at øge elevernes forståelse og åbenhed over for alle elevtyper, og dermed skabe lige muligheder for alle.

Ved brug af billederne har man som lærer selv mulighed for at lave øvelsen.

Allez – y!