"At arbejde med multikulturel litteratur hjælper til at komme væk fra 'dem og os'-retorikken", siger dansklærer Nirmin Adel Hamad.
Privatfoto/Getty
Lærer: "Multikulturel litteratur hjælper til at komme væk fra 'dem og os'-retorikken"
Nirmin Adel Hamad har arbejdet med multikulturel litteratur i alle de 15 år, hun har været lærer, men med forsker Nadia Mansours ph.d. om emnet, blev hun mere bevidst om, hvorfor og hvad det gør. Vi har et ansvar for at tage den her genre med i danskfaget, mener hun.
Da Nadia Mansour i sin forskning i multikulturel litteratur
ville følge tre klassers litteraturundervisning, faldt valget blandt andet på dansklærer
Nirmin Adel Hamads 8. klasse på H. C. Andersen Skolen i Odense.
Klassen og Nirmin
arbejdede med et forløb, forskerne havde udarbejdet omkring romanen Haram af
Christina Aamann.
”Jeg har altid arbejdet med tekster, der handlede om mødet
mellem forskellige kulturer, men uden at se det som en egentlig genre og uden
at kalde det multikulturel litteratur", fortæller Nirmin Adel Hamad, som nu arbejder på Odinskolen.
"Det var meget spændende at gå ind i fra
den vinkel og ikke mindst ud fra tanken, at det er relevant for alle elever og
ikke kun, fordi jeg er på en skole i Vollsmose, hvor en del af eleverne måske
kan spejle sig i teksternes karakterer”, forklarer hun.
Nirmin Adel Hamad forsøger gerne at finde stof, som eleverne kan spejle
sig i, genkende eller som berører dem, men det kan være på mange planer og
handler bestemt ikke altid om etnicitet eller kultur.
Blev til et fordomsnedbrydende forløb
Med Haram var det meget
tydeligt, at det var det, det handlede om, fordi romanen så tydeligt allerede i
titlen handler om det forbudte og konflikterne i mødet.
”Da jeg først læste bogen, tænkte jeg ’hold da op, det
kræver noget af eleverne at læse den ind i en danskfaglig sammenhæng, for det
er virkelig nogle svære samfundsmæssige tematikker'".
"Men selv om det ved første
øjekast godt kunne virke som en lidt ensidig beskrivelse af, hvordan det er at
vokse op med et ben i flere lejre, så blev det faktisk et meget interessant
fordomsnedbrydende forløb”, fortæller hun.
Nirmin Adel Hamad har siden arbejdet med bogen igen, og hun
oplever, at samarbejdet med Nadia Mansour om forløbet har gjort hende mere
bevidst om, hvordan hun arbejder med multikulturel litteratur som genre.
”Jeg ved, at en del lærere kan have lidt berøringsangst i
forhold til kontroversielle emner hos eleverne. Men jeg mener, at jeg
har en opgave i at tilsidesætte, hvad jeg tænker og bare lægge det ud til
eleverne".
"Jeg skal vise eleverne en åbenhed og modtagelighed i forhold til det,
de giver tilbage og så selvfølgelig udfordre dem på en kærlig facon, så de
føler sig hørt, men også må forklare, hvorfor de tænker, som de gør”, siger
hun.
Eleverne slugte bogen
Hun mener, at genren er vigtig at arbejde med i dansk – uanset
hvilken elevgruppe, man står med. Og særligt, hvis man også er klasselærer.
Det
er forskelligt, om hun introducerer teksterne som multikulturel litteratur, eller
om hun bare lader dem indgå i et andet tema.
”Jeg oplever, at det at arbejde med den type tekster er en
måde at komme væk fra ’os og dem’-tankegangen. Vi har mere til fælles end det,
der adskiller os, og vi går gennem mange af de samme ting. Hvis man arbejder
bevidst med det, kan det virke fordomsnedbrydende mellem eleverne”, siger hun.
Hendes elever har begge gange slugt bogen Haram.
”De blev helt bidt af den og syntes, den var skide god. Nu er
der kommet en efterfølger, og den har jeg flere elever, der af egen drift har
lånt på biblioteket. De ville vide, hvad der sker med de tre hovedpersoner. Det kan jeg godt forstå, for uanset hvor meget eller lidt man kan spejle sig i
deres situation, så er det spændende tematikker i bogen”, siger hun.