Under uddannelsen deltog Helene Møller Kongsgaard og Jens
Thestrup Toft i en læsegruppe, hvor de blev præsenteret for konceptet ”Guidet
Fælleslæsning”. ”Det er en samtalebaseret tilgang til at læse litteratur, hvor
højtlæsning og udveksling af reaktioner på og meninger om det læste står i
højsædet”, skriver de i deres professionsbachelorprojekt fra læreruddannelsen i
Aarhus, Via University College.
Med den guidede fælleslæsning har ”læseguiden” på forhånd udtænkt
åbne spørgsmål eller emner, som han eller hun kan tænke sig at stille
deltagerne for at få samtalen i gang. De oplevede selv, hvordan konceptet gav
dem mere læselyst og bedre indlevelse og forståelse, både for teksten og for
andres oplevelser af teksten.
I projektet har Jens Toft og Helene Kongsgaard derfor
undersøgt, hvordan de ved at kombinere guidet fælleslæsning med flersprogede
tekster i engelsk kan bidrage til elevernes udvikling af sproglig opmærksomhed.
”Hvordan
kan Guidet Fælleslæsning bidrage til at øge elevernes sproglige opmærksomhed
gennem
inddragelsen af flersproget litteratur i engelsk, og hvilken betydning kan
dette have for elevernes følelse af samhørighed”, spørger de i
problemformuleringen.
Særpris: Sprog i skolen – skolens sprog
Dette projekt er nomineret til Lærerprofession.dk’s særpris. Sprog er
nøglen til en mangfoldig verden – men samtidig er sprogfagene trængt i
uddannelsessystemet. For få vælger at dygtiggøre sig inden for sprog;
sprogudbuddet indsnævres og bliver smallere; og der er behov for sprogdidaktisk
udvikling. Samtidig er skolen og det danske samfund i dag præget af større
sproglig mangfoldighed end for få årtier siden. For at belyse det komplekse
sproglandskab i skolen sponsorerer LB Foreningen i perioden 2023-25 en særpris
som belønner bachelor- og diplomprojekter med fokus på sprog i skolen – og
skolens sprog! Hvordan har sprogene det i skolen? Hvordan praktiseres
sprogundervisningen, og hvordan kan den udvikles? Hvilke forestillinger har
elever og lærere om sprog og sprogundervisning? Hvilken rolle spiller sprog for
skolens dannelsesopgave?
Sprog og sprogfag forstås i denne forbindelse bredt: Det kan være
klassiske fremmedsprog som engelsk, tysk og fransk, men også dansk som
andetsprog, sproglig mangfoldighed og den sproglige dimension i dansk og andre
fag kan tematiseres. Projekterne kan belyse det eksisterende sproglandskab
eller nye forsøg og initiativer ligesom der kan sættes fokus på enkelte
sprogfag eller tværsprogligt arbejde på tværs af traditionelle faglige grænser.
The
Poet X i 8. klasse
I
projektet beskriver de, hvordan de gennemførte lektioner i en 8. klasse med guidet fælleslæsning af
flersprogede tekster, som blander forskellige sprog. Klassen havde en
flersproget profil, hvilket betød, at en stor del af eleverne kunne mindst et
andet sprog end dansk på modersmålsniveau. Netop i klasser, der er
flersprogede, vil flersprogede tekster kunne give plads til særlige evner,
skriver Helene Kongsgaard og Jens Toft.
De lagde
vægt på, at teksterne primært skulle være engelsksprogede, men samtidig
inddrage et andet sprog. ”Det andet sprog skulle være nyt for så mange elever
som muligt.
Det ville lægge op til samarbejde og samtale mellem eleverne for at forstå det sproglige
indhold”.
Teksten,
de brugte, var ”The Poet X” af Elisabeth Acevedo, som inddrager ”spansk i
varierende grad, fra enkelte ord i et ellers engelsksproget digt, til hele
sætninger og sågar hele digte på spansk”. Eleverne læste teksten i mindre
grupper, og i deres samtaler, observerede Helene Kongsgaard og Jens Toft, at eleverne
viser både viden om sprog og viden om sproglige strukturer, når de skulle
forstå de spanske sætninger og passager i teksten, der ellers var på engelsk.
En elev gav
udtryk for sin viden om sprog, da hun fremlagde påstanden: “Mira means girl,
and miro means boy’’. Selvom det ikke var helt rigtigt, da det faktisk er ordet
“muchacha” som betyder pige, så viste ”eleven, at hun er klar over, at der er
forskel på mandlige og kvindelige former af ordene på spansk og at dette
indikeres vha. de to bogstaver -a og -o, som skifter, afhængigt af om der er tale
om en mandlig eller kvindelig person”, skriver Jens Toft og Helene Kongsgaard.
Hola,
cómo estás?
Under
læsningen viste det sig, at eleverne eksperimenterede og forholdt sig aktive
til både det spanske og det engelske sprog. De smagte på ordene både på engelsk
og spansk, men også ved at udtale fragmenter på spansk, som de kunne i
forvejen, som da en pige pludselig udtalte “Hola, cómo estás?” og senere ”Hola
chicas!”
I
forbindelse med læsningen, så Helene Kongsgaard og Jens Toft også, hvordan
eleverne trak på deres egne sproglige erfaringer. En dreng læste linjen “The
words bumping into one another like go-karts” og udbrød spontant, at det var
ligesom hans mor, der også somme tider talte hurtigt på vietnamesisk. “Vietnamese
is going really fast”, sagde han, og herefter fulgte en udveksling, hvor hans
klassekammerater, som ikke vidste, han talte vietnamesisk, bad ham sige noget
på sproget. De andre elever og læreren prøver at udtale og smage på nogle af de
vietnamesiske ord, og på den måde fik de også sproglige erfaringer med et helt
andet sprog.
Sprogdetektiver
med fælles mission
I
arbejdet med de flersprogede digte så Helene Kongsgaard og Jens Toft, at eleverne
i meget høj grad gik i dialog med teksterne, trak på deres personlige
erfaringer og viden om verden. De anvendte deres viden om opbygning og
tolkning af tekster, og de gik helt ned i detaljerne og kiggede på transparente
ord og ords endelser for at forstå deres betydning.
”De agerer
sprogdetektiver med en fælles mission”, skriver Jens Toft og Helene Kongsgaard
og tilføjer, at eleverne gav udtryk for, at arbejdet med guidet fælleslæsning
virkede engagerede.
I
projektet konkluderer de, at eleverne i forløbet viste både praktisk sproglig
opmærksomhed, metasproglig opmærksomhed og kritisk sproglig opmærksomhed, og at
”engelskfaget er særligt egnet i forhold til at inddrage flersprogede
tekster, da mødet med sprog i alle dets former og farver har et iboende
potentiale i forhold til at øge elevernes sproglige opmærksomhed og på
den måde også forbedre deres engelskkompetence”.
Om Jens Thestrup
Toft og Helene Møller Kongsgaard modtager en pris for deres projekt, vil blive
afsløret fredag d. 15. november, hvor Lærerprofession.dk afholder prisfest i
København.