Debat
Bog til download: Inklusion på italiensk
Luciano Rondanini stiller sit nyeste bidrag til den italienske inklusionsdebat til rådighed for læsere af Folkeskolen.dk. Det er undertegnedes indtryk, at Rondanini har haft stort udbytte af at udveksle erfaringer og synspunkter med danske lærere og ledere m.fl., både i forbindelse med danske gruppers besøg på skoler i Italien, hvor han har været dybt involveret i gruppernes besøgsprogrammer, og hans egne besøg på skoler i Danmark. Jeg ser i den forbindelse hans gestus som en ”tak for sidst”.
Bemærk
Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.
Rondaninis gestus har form af en lille bog, der oprindeligt blev udgivet i Italien, juli 2019, som opfølgning af fornyet italiensk lovgivning om inklusion i undervisningen, april 2017. Nu foreligger bogens tekst i sin helhed på dansk og kan downloades på Folkeskolen.dk.
Rondanini stammer fra Norditalien og har i mange år virket ud fra provins-skoleforvaltningen i Reggio Emilia, samme by, som skabte de verdenskendte børnehaver efter Loris Malaguzzis koncept.
Rent faktisk handler Rondaninis bog om en indføring i den nyeste lovjustering i 2017, der betegner en overgang fra en mere klassisk beskrivelse af en persons funktionsevne til en mere moderne og tidssvarende beskrivelse, der bygger på en helhedsopfattelse af den menneskelige natur, altså en elevbeskrivelse, der er baseret på den relativt nye internationale funktionsbeskrivelse, ICF, godkendt af WHO i 2001.
Rondaninis indføring føjer således nye perspektiver til teori og tænkning bag de handlinger, man bør foretage i forbindelse med elevbeskrivelser og individuelle undervisningsplaner.
For mig har det hele tiden været spændende, at italienerne i så mange år har fastholdt deres holdning fra dengang i 1970erne, da de gennem lovgivning besluttede at nedlægge alle specialklasser og specialskoler og placere disse klassers og skolers elever i den offentlige skoles almindelige klasser. Det affødte i første omgang protester fra såvel skoler som forældre, især fra forældre til børn uden særlige behov.
Når man nu - årtier efter den oprindelige lovgivning - taler med italienske lærere og andre professionelle i undervisningssektoren, og ikke mindst når man i dag hører tilkendegivelser fra forældre til børn med handicap, så udtrykker de stor tilfredshed med, at deres børn er medlemmer af en almindelig klasse i den ganske almindelige lokale skole, i hvert fald hvis alternativet skulle være en specialklasse på en anden skole end den lokale.
Faktisk har jeg ved en lejlighed ladet mig fortælle, at mange forældre foretrækker, at deres barn bliver placeret i en klasse, hvor en elev har et beskrevet handicap, som gør, at der tilføres klassen en ekstra ressource i en eller anden form. En anden begrundelse lyder, at tilstedeværelsen af en elev med handicap betyder en større mulighed for, at der er en rolig rytme og et generelt inkluderende miljø i klassen.
Bogen kan også give anledning til afklaring af pædagogiske begreber, fx definition af begreberne integrering/inkludering.
Bogen er oversat af undertegnede, der selv har lærerbaggrund, suppleret med bl.a. italienskstudier. Jeg har altid været meget optaget af både den italienske proces med integration/inklusion i skolen gennem de sidste mange år og af deltagelse som tolk/medtilrettelægger i forbindelse med danske studiegruppers besøg på italienske skoler.
God læselyst!
Erik Mørk Pedersen