Sam-manipulation Samtrykte bøger møder kritik

Offentliggjort

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Tyske tropper med fanger der skal afleveres til Gestapo. Der venter dem sandsynligvis tortur og død.

Sådan lyder teksten til et billede i bogen 'Børnene og krigen', udgivet i 1996 af Bogfabrikken Fakta.

Desværre er det forkert.

Billedet forestiller personalet i det engelske gesandtskab i København, der er ved at blive ført bort på ladet af en lastbil. De blev bragt til Kastellet og et par dage efter sendt med tog til England.

Det lyder måske som en uskyldig fejl, men sådan ser skolebibliotekar Jens Erik Christiansen, Ravnsborgskolen i Horslunde, ikke på det. Fejlen har fået ham til at vende tommelfingeren nedad, så bogen ikke bliver anskaffet af en række lollandske kommuner, og den har fået ham til at rette en generel kritik mod samtrykte bøger.

Børnene og krigen er nemlig skrevet af den engelske forfatter Robin Cross for et engelsk forlag og bagefter oversat og trykt i Danmark.

- Man tager et fredeligt billede, der forestiller noget helt andet, sætter en dramatisk og uvedkommende tekst under, og ender med noget, der minder om manipulation af læserne. Det får mig til at afvise sådan en bog, og desværre er det langtfra første gang, der optræder den slags fejl i samtrykte bøger. Noget tyder på, at forlagene går for meget på kompromis og glemmer at bearbejde tingene ordentligt, siger Jens Erik Christiansen.

Det er forlægger Kurt Dahlgaard, der har udgivet Børnene og krigen. Han mener, at der er tale om en lille fejl i en ellers udmærket bog, og at det er krakilsk og hysterisk at bruge den til at nedgøre udgivelsen.

- Jeg er helt enig i, at der er tale om en fejl, siger Kurt Dahlgaard. Men det drejer sig kun om en illustration, der ikke er knyttet til en bestemt begivenhed. Derfor synes jeg ikke, at det gør så meget. Selvfølgelig skulle jeg have fanget den, da jeg så den engelske udgave, men da billedet befinder sig i et afsnit om Belgien, opdagede jeg det ikke, og havde vi lagt en sort bjælke hen over den danske tekst på billedet, var der ingen, der havde lagt mærke til noget. Billedmateriale i samproduktioner giver af og til problemer i enkelte lande. Det bør man selvfølgeligt tage højde for, men alternativet er at lade være med at udgive skolebøger. Der er simpelthen ikke økonomi i at fremstille illustrerede danske fagbøger. Derfor må vi samarbejde med udlandet, og det kræver at man går på kompromis.

Bogfabrikken udgiver flere gange om året de samme bøger i Danmark, Sverige og Holland og indgår tit i samproduktion med engelske forlag.

Måske for tit, mener lektor ved Danmarks Lærerhøjskole Torben Weinrich.

- Samproducerede bøger er ikke nødvendigvis dårlige, men som regel er der problemer. Et af de væsentligste er, at bøgerne skal passe til flere forskellige lande. Derfor bliver de neutraliserede. Et sjovt eksempel stammer fra en engelsk børnebog om trafik, der også skulle udgives i andre europæiske lande. For at undgå at komme i konflikt mellem højre- og venstrekørsel var bilerne på billederne anbragt midt på vejen. Billedlig talt er det lige præcist, hvad der sker med mange samproducerede bøger. Forlagene bør generelt overveje, om samtryk er nødvendigt, og i en række fag og emner bør man helt droppe den type udgivelser. Det gælder for eksempel bøger om 2. Verdenskrig, hvor der ikke findes nogen fællesnævner, fordi krigens forløb var vidt forskelligt i de enkelte lande. Vil forlag satse på samproducerede bøger, bør de gå sammen allerede i produktionsfasen, så de forskellige perspektiver kommer med så tidligt som muligt.

Lærer ved Houlbjerg-Granslev Skole uden for Langå, Valdemar Kappel, har anmeldt og skrevet lærebøger de sidse 15 år. Det har givet ham et meget kritisk syn på samproducerede bøger.

- Mange samproducerede bøger er fuldstændig ligegyldige og udgives kun, fordi de er en pengemaskine for forlagene. Derfor bør man andre steder gøre en indsats for at skille de dårlige fra de gode. Det kunne man gøre i kraft af lektørudtalelserne, men desværre er der en tendens til, at de bliver skrevet for hurtigt. Af egen erfaring ved jeg, at det tager fire gange så lang tid at anmelde en bog negativt som at anmelde den positivt, fordi man skal være meget præcis, når man kritiserer noget. Derfor ender vi med mange jævnt positive anmeldelser, der ikke siger noget om bøgernes kvalitet. En konsekvens af at sende mange samtrykte bøger på markedet er desuden, at der ikke dukker nye fagbogsforfattere op i Danmark. Der er simpelthen ikke plads til dem. Det er endnu en grund til at være kritisk over for den udgivelsesform, siger han.

Jan Kaare er freelancejournalist.