Anmeldelse
Engelsk-Dansk/Dansk-Engelsk Ordbog
Klik for at skrive manchettekst.
Bemærk
Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.
I forordet skrives, at ordbogen indeholder over 40.000 opslagsord og cirka 15.000 udtryk og vendinger. Til sammenligning indeholder min nyeste udgave af dansk-engelsk, Gyldendals røde engelske ordbog fra 1995, 65.000 opslagsord.
Lydskriften er som i tidligere udgaver, skriftstørrelsen er øget, og forklaringerne til de enkelte ord er færre end i andre udgaver af Gyldendals røde ordbøger.
I denne bog er der diverse vejledninger angående brug af bogen, forklaringer angående udtale og tegn samt forkortelser.
Midt i bogen som adskillelse mellem engelsk-dansk og dansk-engelsk ordbog er der afsnit med faktasider om engelsk som verdenssprog, forskelle på britisk og amerikansk engelsk, grammatik med oversigt over uregelmæssige verber, udtale, geografi og politik med mere angående såvel Storbritannien som USA. Ja, vi kan endda læse, hvad diverse tegneserie- og eventyrfigurer hedder.
En absolut let tilgængelig, brugbar og billigere bog til de første årgange i grundskolen, men i de sidste årgange er den ikke tilstrækkelig.