En persisk kærlighedstragedie

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

I den vestlige verden hedder fortællingen om to elskende 'Romeo og Julie'. I den islamiske verden hedder de Leyla og Madjnun.

Fra landene i Kaukasus til det indre Afrika, fra Atlanterhavet til det Indiske Ocean, gennem versromaner, folkeviser og eventyr er der fortalt om disse elskende og deres tragiske skæbne. I 1188 tog den persiske digter Nizami fat om overleveringerne og skabte et digtepos på mere end 4.000 vers.

I to - meget forkortede - versioner udgiver Selskabet til Fremme af Levende Kultur i Skolen nu 'Leyla og Madjnun' på dansk. En version er for de lidt større børn og én for de mindre, men begge illustreret med smukke miniaturer fra Davids Samling. Historiefortælleren Lise Marie Nedergaard har oversat og bearbejdet, og der kan suppleres med et undervisningsmateriale.

Kontakt Selskabet til Fremme af Levende Kultur i Skolen ved Kirsten Berneke, kb@levendekultur.dk Telefon 3555 2268 eller fax 3555 2768.